<rt id="eqeyq"><delect id="eqeyq"></delect></rt><rt id="eqeyq"><tr id="eqeyq"></tr></rt>
  • <rt id="eqeyq"></rt><abbr id="eqeyq"></abbr>
    <button id="eqeyq"><input id="eqeyq"></input></button>
    <bdo id="eqeyq"></bdo>
    <table id="eqeyq"></table>
    好獵頭網-中高級人才獵頭網站!服務熱線:400-1801-668 好獵頭   |   登錄 注冊

    職場勵志 ▏楊瀾:只要愿意,你可以跟任何人交

    添加時間:2017-11-26 23:59:50
    瀏覽次數: 0
      職場勵志 ▏楊瀾:只要愿意,你可以跟任何人交

      馬云說,他當學生那會兒,常到西湖邊找老外練口語。這讓我想起20世紀80年代后期自己上大學時,周末去紫竹院公園的"英語角"的情形。

      在一個長滿松樹的小山上,每個周日上午,聚集著少則三四十,多則上百的人。以大學生和研究所學者為主,也兼有老外和華僑。還有些穿著時髦的人,只纏著女孩聊,炫耀自己的蛤蟆鏡、錄音機,把這兒當相親地點了,也順便兜售點黑市外匯什么的。老外是這里的稀罕物種,大家想把英語說得標準點,自然是先圍上他們。你從哪兒來呀,結婚了沒有,掙多少錢,真沒有不敢問的。

      面對這簡單直接的好奇心,老外也只有招架著。現在想想,他們來這兒到底圖什么呀,義務陪人練英語嗎?大概是因為當時老外在中國出行受到的限制比較多,在這種場合才能交往一些普通的中國人,了解他們真實的想法。

      在這個沒有風景的小小角落,無論刮風下雨,數九寒天,總有一群人有時舉著傘,有時跺著腳,有時吃著風沙,說著帶各種口音、有時只有自己聽得懂的英語,執著地練習著。因為這些人心中有個模糊的夢想,要去探索一個更大的世界,而英語是通向這個世界的鑰匙。

      真應該問問馬云,在找陌生的老外說英語時,鍛煉的是不是只有語言,抑或也包括一種勇氣?為什么更多的中國人在國際社交場合總是安靜地躲在角落,或與其他中國人圍成一個小圈,說著中文?我們在糾結什么?單是害羞,還是不知說什么,怎么說?

      雖有蘇秦的雄辯之才,諸葛亮的舌戰群儒,中國的主流文化里對能說會道這事兒帶有輕視:"君子敏于行,訥于言""巧言令色,鮮矣仁";還帶恐嚇:"禍從口出";或警告:"防民之口,甚于防川"......學校教育并不看重或培養學生的口頭表達能力,也不鼓勵提問,以至于在很多學校,課堂按是否安靜來論優劣。

      拋開性格內向外向之別,自我意識太強的人往往過于在意別人的評價。相對封閉的環境更強化了這種自我意識,或者說不安全感。在很長時間里,人們不得不在意周圍人的評價,因為這些評價直接影響著分房、漲工資、評職稱,甚至下一次"運動"中會不會受批判。這種謹慎和防范,已成為我們父母這代人的集體記憶。所以我們報考大學時,父母大多希望孩子"學好數理化,走遍天下都不怕"。這樣,一來可以學點傍身的真本事,二來可以避開人文學科容易觸碰政治的危險。還有一點,就是經歷了"文革"的動亂,他們對信口雌黃、翻云覆雨的人不信任,所以總是念念不忘地提醒兒女"少說為好"。于是我們的語言環境是怎樣的呢?聽得最多的是陳詞濫調的"報告",而不是真情實感的演講;是居高臨下的教訓,而不是平等的交流分享。

      這種文化和時代背景,老外一開始不太懂。在他們看來,有獨立思考能力,敢于直抒己見正是教育的目的所在。在國外,不僅學校鼓勵學生表達個人觀點,重視陳述和辯論,有文化的家庭還鼓勵孩子在餐桌上就時事和哲學命題辯論。肯尼迪家族就是如此。據說在他們家里,能否清晰地表達觀點、有邏輯有文采地辯論,是博取父母寵愛的關鍵。即使出身普通家庭的孩子,能否在社交上成為受歡迎的人,也是他們很在意的事。有沒有異性約會,班上選舉能得幾票,課堂討論中是否發表了聰明的意見,能不能代表同學畢業致辭,畢業舞會的舞伴是誰,都決定著校園生活的品質。這種文化背景的不同,讓改革初期到中國執教的外國老師也很不適應。

      記得我在北京外國語大學讀書時,一次一位外聘美國教授問滿滿一個大教室的同學有什么問題,竟無一人舉手。他激動地掏出一美元的鈔票,聲稱:"怎么會沒有問題呢?只能有兩種情況--我講得太無聊,或你們根本沒有聽!誰提問我給他一美元!"

      這讓我深受震撼,也感到被羞辱,憤而舉手......還好他沒叫我,因為我頭腦中其實一片空白。

      雖然每個人的表達天賦不同,但語言能力是可以被訓練的。看過奧黛麗.赫本主演的電影《窈窕淑女》嗎?那位把她從貧民窟帶出來的語言學家,堅信只要有標準的口音,外加舉止的訓練和時尚的衣著,這位出身貧寒的女孩就可以融入英國上流社會。有一個場景是語言學家反復教女孩念以下的繞口令:"The rain in Spain stays mainly in the plain."這句話練習的元音只有一個【ei】,但這卻是一個足以反映一個人身份和家教的元音。女孩練到筋疲力盡,昏昏欲睡,在語言學家的一再激勵和訓斥下,最后終于掌握了標準的發音。接下來,就可以穿戴整齊,去Royal Ascot(皇家賽馬會)試試運氣了!

      在需要英語的社交場合,很多中國人感到膽怯,怕發音不好、語法出錯,人家笑話。再說學校里教的那些英語句子好像也用不上,說完"How are you?""I”m fine, thank you."然后呢?總不能說"What is this?""This is a table."吧!

      1994年我到美國讀書時,先在紐約大學繼續教育學院參加了三個月的紀錄片電影工作。中午同學們喜歡三三兩兩地坐在教學樓旁邊聯合廣場(Union Square)的階梯上吃飯。一天我看見三四個同學正談得熱乎,不禁湊上前去:"May I join you ?"(我能加入嗎?)"Yes,of course !"(當然。)他們朝我一笑,挪出個位子,又繼續熱烈地討論起來。

      我就先聽著唄,想著什么時候合適插話。你猜怎么著,整整四五十分鐘,就聽他們在那兒噴,我竟然一句話也沒插上!因為他們談的那些紀錄片電影和導演的名字,我一個也沒聽說過!學了四年英語專業,做了四年央視主持人,愣不知道說什么。嗐,別提多有挫敗感了,只好臊眉耷眼地低頭吃著比薩,還問人家需不需要續飲料。我想人家心里可能也在琢磨:這個中國同學怎么這么愛吃啊?

      比語言能力本身更重要的是談話的內容。這其實也不神秘,無非是事先做好功課和一顆好奇心、同理心。

      CNN的退休主持人拉里.金(Larry King)曾寫過一本回憶錄,名為《如何隨時、隨地、隨意交流》(How to Talk to Anyone,Anytime,Anywhere)。在他做電臺主持人時,為了練習采訪的功夫,就坐在超市門口,不管進來什么人,只要人家愿意,就拉過來采訪,練就了一身觀察和提問的好本事。他在46年的職業生涯中采訪過近四萬人次!

      他常常從老百姓的角度問常識性問題。比如有一次他問一位天主教大主教"你有幾個孩子?",對方驚愕不已,他卻哈哈大笑,說是開個玩笑而已。如果我有機會采訪他,倒是很想問問他:"你離了七次婚,是什么讓你決定結第八次婚?"話說回來,拉里.金的溝通理論說明了一種可能性,那就是:只要愿意,你可以跟任何人交談。

      我是采訪的"功課主義者",信任但不敢完全依靠自己的直覺與經驗。無論是專業角度還是日常交往,要想讓談話深入下去,還是要從了解談話環境和談話對象開始。不然就很有可能像我當年那樣,只能低頭做吃貨了。
    主站蜘蛛池模板: 金华市| 金山区| 黎城县| 许昌市| 儋州市| 吴堡县| 乌兰浩特市| 曲水县| 古浪县| 斗六市| 吴桥县| 疏附县| 普安县| 翁牛特旗| 祁连县| 津南区| 夏津县| 涪陵区| 天祝| 黄浦区| 肇东市| 镇江市| 静海县| 中宁县| 银川市| 祥云县| 德保县| 达拉特旗| 印江| 尉氏县| 乌兰浩特市| 潢川县| 英吉沙县| 隆尧县| 兴城市| 泾阳县| 尉犁县| 广河县| 新兴县| 三明市| 拜泉县|